-
1 ruina
* * *f.1. (= stan zniszczenia, upadku) decay, ruin, disrepair; doprowadzić kogoś do ruiny lead to sb's ruin, ruin sb, bring sb to ruin; doprowadzić coś do ruiny bring sth to ruin; popaść w ruinę fall into ruin l. disrepair, decay; chylący się ku ruinie run-down, tumble-down.2. (= coś zniszczonego) ruin; ruina człowieka przen. a wreck of a person.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruina
-
2 ruin|a
Ⅰ f 1. (zdewastowany budynek) ruin- dom był kompletną ruiną the house was a complete ruin2. (stan upadku, dewastacji) ruin- ruina gospodarki economic ruin- leżeć w ruinie [kraj, miasto, budynek] to be in ruins a. a state of ruin- popaść w ruinę [budynek] to fall into ruin- firmie grozi ruina the company is on the brink of (financial) ruin- doprowadzić przedsiębiorstwo/swoje zdrowie do ruiny to ruin a company/one’s health3. przen. (wycieńczony człowiek) wreck- ruina człowieka a wreck of a man- ruina siebie samego a wreck of his/her former selfⅡ ruiny plt ruins- ruiny średniowiecznego zamku the ruins of a medieval castleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruin|a
-
3 popa|ść1
pf — popa|dać1 impf (popadnę, popadniesz, popadł, popadła, popadli — popadam) Ⅰ vi (wpaść) to fall (w coś into sth)- popaść w długi/nędzę/ruinę to fall into debt/poverty/ruin- popaść w niełaskę u kogoś to fall into disgrace with sb- popaść w tarapaty to get into trouble- popaść w depresję to become depressed- popaść w alkoholizm to descend into alcoholism- popaść w konflikt z kimś to come into conflict with sbⅡ popaść v imp. (trafić się) jedzą co popadnie they eat whatever they can find- spaliśmy gdzie popadło we slept wherever we could- rzucali w nas czym popadło they were throwing whatever they could get their hands on at us- połóż to jak popadnie just put it anywhere- robią interesy z kim popadnie they do business with anybodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popa|ść1
-
4 popadać
popadać [pɔpadaʨ̑]vipopadało trochę es hat ein bisschen geregnetpopaść w długi in Schulden geratenpopaść w nędzę/ruinę in Not/in Armut geratenpopaść w niełaskę in Ungnade fallen -
5 popadać
-am, -asz, popaść; perf; vipopadać w nędzę/ruinę/niełaskę — to fall into poverty/disrepair/disgrace
* * *I.popadać1ipf.(= pogrążać się w czymś) fall; popadać w nędzę fall into poverty; popadać w niełaskę fall into disgrace; popadać w ruinę fall into ruin; popadać w długi fall l. get into debt; popadać w chorobę nerwową go insane l. mad; popadać w gniew fly into a rage; popadać w konflikt z prawem violate the law; popadać w tarapaty get into trouble; popadać w zadumę be lost in meditation l. thought; popadać w złość lose temper l. nerve.II.popadać2pf.1. (= upaść jeden po drugim) fall.2. ( o zwierzętach) (= zdechnąć) die.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popadać
-
6 disrepair
['dɪsrɪ'pɛə(r)]nto fall into disrepair — popadać (popaść perf) w ruinę
* * *[disrə'peə](the state of needing repair: The old house has fallen into disrepair.) zapuszczenie -
7 verkommen
verkommen *zum Säufer \verkommen skończyć jako pijak2) ( mangels Pflege verwahrlosen) Garten: niszczeć; Park: dziczeć; Gebäude: popadać [ perf popaść] w ruinę
См. также в других словарях:
popaść — I dk Vc, popaśćpadnę, popaśćpadniesz, popaśćpadnij, popaśćpadł, popaśćpadłszy popadać ndk I, popaśćam, popaśćasz, popaśćają, popaśćaj, popaśćał 1. «wpaść, dostać się w coś, zostać opanowanym przez coś; pogrążyć się w czymś» Popaść w tarapaty, w… … Słownik języka polskiego